Dolmetschtechnik

Tolketeknologi, tolksystemer, simultantolk
Tolkesystemer

Vores Dolmetschertechnik-Service, auch Dolmetschertechnik genannt, er velegnet til de mindste til de største arrangementer. Unser neuestes infradigitales Dolmetschersystem von Bosch garanterer en usandsynlig Empfang in bis zu 32 Sprachen. Außerhalb des Raumes er völlig unhörbar. Dolmetschertechnik her anfordern:

Skriv til os på el-vision@el-vision.hu eller ring til os på +36208086082, hvor vi vil forsøge at hjælpe dig med det samme.

For Dolmetschtechnik og Dolmetschertechnik til mieten, klik her

Unsere Techniker sorgen unter ständiger Aufsicht dafür dass bei der Veranstaltung alles funktioniert. Dolmetschertechnik og Dolmetscherequipment kan kombineres med Ton.

Her Synchrondolmetscher bestellen:

Bestil også samtidige tolke fra El-Vision

Simultandolmetscher bzw. Dolmetscheranlage: Die Simultandolmetscheranlage er der vigtigste Teil der Dolmetschtechnik. Dies sind schalldichte Dolmetschkabinen für mindestes zwei Personen. Unsere Dolmetscherkabinen haben eine graue Farbe und passen in Konferenzräume.

Som udgangspunkt skal en Dolmetscherkabine opkræves pr. sprog. Das bedeutet, dass zum Beispiel in der Ungarisch-Englischen oder lignende Konfiguration nur eine Dolmetscherkabine neutligt wird.

Zum Platzieren wird en ca. Et område på 2×2 meter vil blive dækket. Yderligere vigtige Teile der Simultandolmetschanlage:

digitalt tolkecenter,
tolkebord,
tragbare Empfänger (for så mange mennesker, som du vil, skal følge den fortolkede tekst),
Infrarød.
Der Sammelbegriff dieser Einheiten lautet: Dolmetcherausrüstung. Aufbau der Kabine, ca. es duart anderthalb bis zwei Stunden. Für jede weitere Kabine muss eine aufseite Stunde hinzugerechten werden.

Var benötige ich für Dolmetschtechnik?
For at kunne bestille Dolmetschtechnik skal du vide nogle ting, før du spørger om prisen på Dolmetschtechnik. Zum Beispiel, wie viele Personen erwarten Sie auf der Veranstaltung und wie viele dieser Personen bettengetten ca. fortolkning.

Det er også meget vigtigt at tænke over, i hvilken form du ønsker at organisere arrangementet. Dabei spielt es for eksempel keine Rolle, ob Sie eine Konsekutiv- oder Simultandolmetschen wönnen. Få mere at vide på vores side Simultandolmetschen. Kunne du tænke dig at lære prisen for simultantolkning eller tolkehonoraret? Füll Sie in diesem Fall unser Angebotformular für einen Simultandolmetscher hier fra: Angebotsanfrage für Simultandolmetschen

Unser Bosch Dolmetschertechnik System

Tolketeknologi
Tolketeknologi

Der er i øjeblikket mange tolketeknologiske enheder på markedet, som kan bruges til at løse simultanoversættelser. Typisk finder du udstyrsparker i Ungarn, der er 10 år eller endnu mere gamle. Die hier vorgestellte Dolmetschertechnik bzw. Dolmetscherausrüstung verwendet moderne Signalübertragungssysteme. Es sendet im Infrarotbereich mit digitaler Signalübertragung.

Tolkeudstyr
Tolkeudstyr

Im Vergleich zu älteren Techniken, die von uns eingeszte Dolmetschertechnik durch ihre Signalübertragung sikrer en perfekt lyttekvalitet. Es wird nicht durch verschiedene Lichtquellen gestört, hvilket betyder es im Raum keine Stellen gibt, an denen das Dolmetschergerät ein lautes oder kaum hörbares abbeben würdeben.

Disse infrarøde tolkeapparater, fra meget små til meget store rum, sikrer, at dine gæster kan bevæge sig frit, mens de lytter til den simultane oversættelse.

I Ungarn har vi brugt infrarøde enheder i Arena von Debrecen til at betjene seks tusinde mennesker på otte sprog. Og vi brugte den også i Budapest Arena til 4.000 mennesker på 12 sprog. Daher können wir mit großer Erfahrung sayn dass dies die besten Zielgeräte für Simultandolmetschen sind. Unsere Geräte werden accepted auch in der Europäischen Union, daher arbeiten wir oft auch im Ausland mit diesen Geräten.

Damit die Dolmetschgeräte funktion, müssen die Dolmetschorte bestrehlt werden. Aus diesem Grund müssen wir wissen, auf wie vielen square meters das Publikum sitzen wird. Dies wirkt sich auch auf das Priceangebot der Dolmetschertechnik aus.

Die Dolmetscherkabine er Teil der Dolmetschertechnik. Mit dieser Einheit wird die Veranstaltung in Einstellungsmit mit EU-Standards both in Bezug auf Größe as auch Schallschutz udført. Neben einer aufreichten Schalldämmung sind unsere Dolmetscherkabinen auch mit einer aufreichten Belüftung ausgestattt. Erwähnenswert ist vielleicht, dass dieser Überbau der Dolmetscheranlage bzw. Dolmetschtechnik eine Technik er den sich i ihre Elemente zerlegen läßt. Dette kan også være vigtigt for dig, hvis du arrangerer et arrangement et sted, hvor du for eksempel skal bære enheder op eller ned af trapper. Da wir diese Geräte zerlegen können, können wir die isolierte Dolmetscherkabine praktisk überall aufbauen.

Tolkebod
Tolkebod med ISO -standardpapirer

Tolkekabinen vist på billedet nedenfor er fremstillet af El-Vision Kft. For mere information, klik på billedet til højre.

Tolkebod
Tolkebod, simultantolkning

Drahtlose Dolmetschertechnik (Reiseleitertechnik)


Die Übersetzungstechnologie für Reiseleiter er ene unserer Tools das am fägtsten for Führungen verwendet wird. Essensen af ​​teknologi er, at en gruppe (på et museum, en by) kan ledes, så selv dem bag gruppen kan høre lederen.

Udlejning af udenlandske chauffør- og turledersystemer. Tolkeudstyr
Udlejning af udenlandske chauffør- og turledersystemer. Tolkeudstyr

Tourguide System lades hver nat på en central ladeenhed, så enhederne altid fungerer godt uanset vandreturens længde. Unsere Techniker sind immer zur Stelle, um Gruppen zu führen und Museen zu visiten.

Diese Systeme können manchmal das Dolmetschersystem errensen, aber nur, wenn es zum Beispiel muss versetztt in eine Sprache. Og det er vigtigt at bemærke, at Personenführungsanlage ikke er en Dolmetscheranlage, auch wenn sie auf manchen Seiten as solche beworben wird! Führungs- und Personenführungssysteme differen sich grundlegend von einem Dolmetscher.

Ich könnte dieses System damit vergleichen, that an Interpreter in ein Mikrofon spricht und die Schüler von A ihm nur zuhören. Natürlich ist es eine perfekte Lösung, wenn wir zum Besichtung eine Fabrik oder an einem Ort wie einem Museum, wo wir hineingehen, um die Geschichte von etwas zu sehen und zu hören.

Da Personenführungsanlagen teilmenske auch zum Dolmetschen eingesetzt werden, verwechseln sie viele mit Dolmetschanlagen.

Tolketeknologi, Tolketeknologi


Dolmtscherausrung ist eine Technik, mit der wir die verstedte Sprache sofort hören können, auch in mehrere Richtungen. En stor forskel på Personenführungsystemen er, at f.eks. én kanal bruges af to tolke.

Auf unserer Simultanübersetzungsseite sprechen wir dauber, warum es wichtig ist, dass Simultandolmetscher alle 20 Minuten wechseln. Igen inkluderer dette også levering af tolkesystemer eller teknologi, der kan arbejde med to simultantolke.

Hier kann nur eine Dolmetscheranlage oder auch Dolmetschertechnik Abhilfe schaffen. Wenn Sie daran tænker, en professionel Konferenz til at organisere, kræve Sie kein Personenführungssystem an.

Für wie viele Sprachen ist die Dolmetscheranlage geeignet?
Ein Dolmetschergerät kan i øjeblikket maksimalt tale 64 sprog. Die von unserem Unternehmen vertriebenen Bosch-Dolmetscheranlagen er også anerkendt i EU. På grund af ihrer Standardisierung wird diese Dolmetscheranlage für viele Veranstaltungen laut Typenbezeichnung angefragt.

Og det er værd at bemærke, at selvom mange sprog kan bruges på samme tid, så kræver dette også meget plads

Hvor meget plads har du brug for en tolkekabine og tolketeknologi?
En standardkabine har et gulvareal på 1,6m x 1,6m. Hvis du også vil installere et tolkesystem, har du brug for et areal på 2 x 2 m. Dens højde er 2 m, så det er normalt ikke et problem.

Bei der Planung ist darauf zu achten, die Kabinen so zu platzieren, dass die Simultandolmetscher richtig mit dem Beamer verbunden sind.

Die Technik nimmt viel Platz ein, es blev ca. 0,5 m x 0,5 m Grundflade påkrævet.

Wie funktioniert die Dolmetscheranlage bzw. Dolmetscherteknik?


Die Simultandolmetschanlage er ikke automatisk Dolmetschanlage. Im essentially sieht es so aus, as ob jemand in das Mikrofon spricht und seine Stimme an die Ohren des Dolmetschers vergennen wird. Wenn der Synchrondolmetscher die Informationen von der Bühne hört, begynder er sofort damit, sie in eine andere Sprache zu übersetzen. Er spricht seine Übersetzung in das Mikrofon des Dolmetscherpults, die vom Dolmetscherzentrum gesamlet, digitalisiert og digital ausgestrahlt wird.

Der digitale Dolmetscherempfänger wandelt das så verfägenene digitale Signal wieder i analogen Ton um. Så lytteren kan nu vælge, hvilke kanaler han vil lytte til.

Driften af ​​tolkesystemet overvåges og betjenes altid af en tekniker. Der Simultandolmetscher und der Intermetscher arbeiten eng zusammen, um den Erfolg der Veranstaltung zurücken. Wenn zum Beispiel etwas nicht zu hören oder zu sehen ist, informer der Simultandolmetscher den Techniker, der dem Simultandolmetscher hilft, seine Arbeit ohne Interbrechung ausführen.

Hver Dolmetscherkabine verfütt über zwei Dolmetscherpulte, die den beiden Haupt-Simultandolmetschern helfen, abwechselnd zu arbeiten. De skifter normalt hvert 20. minut. Nach Ablauf dieser Zeit schaltet der neu angemeldete Dolmetscher das Dolmetscherpult ein, das in den Standby-Modus geht. Og wenn der andere Dolmetscher den Kanal verlässt, wird das nächste Dolmetscherpult scharf geschaltet und der Simultandolmetscherwechsel vollzogen.