Tolkegebyrer Tolkepriser

Tolkegebyrer Tolkepriser kan angives her

Hvad vi ønsker for simultantolkning
Det, vi ønsker, er simultantolkning
Beskriv venligst den begivenhedstype, du leder efter en simultantolk til.
Hvis du anmoder om det, bedes du angive nedenfor, hvor mange der vil være i alt ved arrangementet, og hvor mange personer du gerne vil ansøge om.
Skriv et par linjer, der hjælper dig med at indsende dit tekniske tilbud. For eksempel, hvor mange der vil være i alt, hvor mange af dem vil vi bede om tolkeudstyr osv.

Hvad afhænger tolkeafgifterne af?

Samtidig fortolkningspriser afhænger i høj grad af arrangementets art og præcis hvad og hvordan vi vil fortolke. Lad os ikke glemme, at samtidig fortolkning også er en service, der i høj grad bestemmer kvaliteten af ​​vores arrangement. Derfor kan vi sige, at de samtidige fortolkningspriser er på linje med eventpriserne. Hvorfor siger vi dette? For hvis der for eksempel sidder 200 mennesker ved vores event, der lytter til samtidig fortolkning, bliver omkostningerne ved arrangementet straks opdelt i 200.

Alt i alt kan vi sige, at priserne på samtidige tolke kan stige fra op til 70 HUF til flere hundrede tusinde forint. Tolke skal muligvis også rejses eller indkvarteres.

Hvilket sprog simultantolk ledig?

På hvilke sprog kan vi fortolke samtidigt eller fortolke fortløbende? Vi vil hellere vende problemet tilbage til vores kunder, da der hidtil ikke har været en begivenhed, som vi ikke kunne løse.

Når vi bliver bedt om at oversætte et foredrag, diskussion i træk eller med simultantolkning, kan der opstå mange sprogpar. Takket være vores internationale forbindelser kan vi tilbyde tolke til ethvert fremmedsprog. Det er klart, at tolkegebyrer også kan afhænge af dette.

Hvordan kan vi løse dette? Medmindre andet er, vil vi rejse til stedet for samtidige tolke. Det er klart, at spørgsmålet opstår, hvor meget vil omkostningerne ved samtidig fortolkning koste så?

I en sådan situation giver vi vores kunder et tilbud på forhånd, som inkluderer rejser, indkvartering eller alt, hvad tolken skal gøre, så vores samtidige tolk kan hvile og være klar til at udføre deres job.

Online tolkning

For nylig er vi stødt på mere og mere af udtrykket online tolkning. Hvad det betyder, og hvordan det implementeres.

Vores firma er for nylig stødt på flere og hyppigere anmodninger om, at en tolk ikke kan eller bare ikke anbefales at komme til stedet.

Der er mange grænseflader, hvor vi kan løse online tolkning. Selvfølgelig skal vi først kende behovene til arrangementet og serviceplatformen. Det hjælper meget, når nogen fortæller dig hvordan, forestiller sig begivenhedens forløb.

Online tolkning er ikke noget, der ikke kan lade sig gøre. Find hvad, og vi giver dig en pris for dit arrangement.